Sunday, 9 November 2008

Infinite Thought

This is a translation of an imaginary work by a fictitious author in a non-existent language. It is self-evidently a very short work, which, even if it did exist, would most likely achieve little renown.


More prosaically:

This is a translation.

3 comments:

Anonymous said...

It reminds me of Eusen Eof's even shorter work, which I reproduce (again in translation) below:


:

Andrew said...

That is short, but does say it all.

Anonymous said...

Yes. It's a vast improvement on an earlier, highly convoluted work:

, ; , - - .

(As you can see, he really lost direction on that one)